DICCIONARIO ESPAÑOL-BUBI
zoom_out_map
chevron_left chevron_right

DICCIONARIO ESPAÑOL-BUBI

Este diccionario resulta muy relevante por su antigüedad y debe situarse en el estudio de la evolución de la lengua bubi y la penetración en ella del inglés. Tras un primer jalón, representado por la obra de John Clarke The Adeeyah Vocabulary (Londres, 1841) y el Vocabulario del Padre Usera, recogido en su Memoria de la Isla de Fernando Poo (Madrid, 1948); este Diccionario español-bubi de Martínez y Sanz (1856) supone el segundo e influyente, previo al tercero compuesto por la obra de T. Parr Bubi and English Dictionary with notes on Grammar (George’s Bay, 1881) y al ya moderno Diccionario bubiespañol del P. A. Aymemí (Madrid, 1928).

15,00 € Impuestos incluidos

14,42 € Impuestos excluidos

notifications_active Últimas unidades en stock
Pago seguro con tarjeta
Entrega rápida de 1 a 3 días

Miguel Martínez y Sanz (1811-1890) fue párroco del barrio madrileño de Chamberí, capellán de honor de Isabel II, fundador de la congregación Siervas de María y primer Prefecto Apostólico de Fernando Poo, Coriseo y Annobón. Tras el intento de Usera y Del Cerro, tuvo la iniciativa de fundar y dirigir la primera misión católica efectiva en la Guinea española y obtuvo para ello el premiso real y pontificio. En 1856 llegó a Santa Isabel (Malabo) con una expedición formada por cuarenta personas. En breve tiempo, creó una escuela en Fernando Poo y otra en Coriseo. La misión volvió pronto a España, abatida por el esfuerzo y las enfermedades tropicales, pero también por las rencillas entre los misioneros madrileños y valencianos. Estos últimos acusaron al jefe de expedición de avaricia y despotismo. El fin de la expedición se vio precipitado al reclamar la Corte el inmediato retorno a España del padre Martínez y Sanz.

A su vuelta, el Prefecto publicó Breves apuntes sobre la Isla de Fernando Poo en el golfo de Guinea (Madrid, 1859), donde expone una breve historia y sus impresiones de la isla. En el apéndice e introducción relata las vicisitudes y las cuentas del viaje. Entre los mayores obstáculos que se encontró, destaca el desconocimiento del inglés y del bubi, lo que impedía la evangelización de los pobladores. Comenzó a paliar esta dificultad aprendiendo inglés, con ayuda del cónsul británico, y anotando un útil vocabulario español-bubi, gracias a informantes del norte de la isla. El Vocabulario permanecerá en el archivo de de la Dirección General de Ultramar junto con la documentación y correos de la expedición. Partiendo del primer manuscrito inédito, el profesor Mariano de Castro nos ofrece en este volumen la edición del diccionario, cotejada con el que encontró y editó Oscar Baumann, y los vocabularios bubis de Usera y Zarco. Se completa la edición con una amplia contextualización histórica de la población en la época en Fernando Poo.

DICCIONARIO ESPAÑOL BUBI

MARTINEZ Y SANZ, MIGUEL

INFORMACIÓN

EDITORIAL:

SIAL EDICIONES

EAN:

9788415746393

COLECCIÓN:

CASA DE AFRICA

UMBOOKS1085
2 Artículos
Comentarios (0)